On sedi ovde jer gleda one devojke kako igraju s momcima.
Ele está vendo as menininhas dançarem com os menininhos.
Nije bilo smisla, da on sedi i ludi u zatvoru a grad da nema drugog potkivaèa.
Não fazia sentido... tê-lo naquela cela, a dar em doido... e a cidade sem ferreiro.
Ako ti sediš ovde, a on sedi tamo kako æe on zavuæi ruku u tvoj džep?
Se você está sentado aí, e ele aqui, como ele vai meter a mão no seu bolso?
Ali on sedi, Sire, i blato mu koristi.
Mas ele está sentado com a lama a seu favor.
On sedi tamo sa svim onim zastavama iza leða i kaže kako ne smemo dozvoliti zajeb.
Ele senta-se com todas aquelas bandeiras por trás da cadeira e diz-nos que não pode suportar outro desastre.
Ovaj, ovaj golemi žabarski pandur, on sedi na konju kao da je John Wayne.
E este polícia enorme montado no cavalo como se fosse o John Wayne.
Zapravo, on sedi na okviru malog prozorèeta, i puši cigaretu.
Na verdade, ele está sentado na beirada de uma janela fumando um cigarro.
Džo, on sedi sa komesarom i našim kapetanom.
Joe, ele está com a comissária e nosso capitão.
On sedi u spavaonici, i razmišlja o zeèevima.
Ele ficou fazendo planos sobre os coelhos.
Imamo potrebu da misle... kako on sedi... u ovoj fotelji.
Precisam sentir que eIe está sentado aqui... nesta cadeira.
To znaci da on sedi pored telefona, kao kreten...
Ele está sentado ao telefone, como um idiota...
Ako ne stignem da se vratim do njega... on sedi na D-10.
Não posso voltar lá. Ele está no D-10.
Ja meraèim crnu, a on sedi k'o popišan u æošku.
Eu estava pra matar a preta, e ele ficou num canto, contrariado.
Njegov narod gladuje dok on sedi po banketima.
Seu povo morre de fome enquanto vai a banquetes.
U stvari, ima jedna scena gde on sedi u mraku...
De fato, há uma cena na qual ele está sentado no escuro...
Tamo gde on sedi, ne oseæa ni geta ni smrad.
Na sua posição, ele não tem de conviver com os guetos ou o fedor.
U stvari, on sedi ovde, odmah pored mene... u našem ultramodernom televizijskom studiju.
ele está aqui, ao meu lado... em nosso estúdio de televisão ultra moderno.
Tako da on sedi ovde, i samo na sekund, njegova æerkica od pet godina, skakuæe po stolu.
Quando ele está lá sentado... a filha dele de 5 anos sobe na mesa.
Dobro, on sedi za raèunarom, pa šta radi?
Certo, Ele esta no computador, entao o que ele esta fazendo?
Kako da platim za to, ako on sedi u æeliji i trune?
Me diga como eu irei pagar por isso se ele está de mal humor em uma cela.
Dodjem kuæi a on sedi za kompjuterom u svom jebenom donjem vešu.
Como uma múmia, sentada no computador de pijama.
On sedi tamo, sam samcijat, u onoj fensi loži?
Ele fica lá sozinho naquela caixa de imaginação?
Šta ako uðem tamo, a on sedi u sobi sa svojim iznurenim drugarima i igra tabliæe?
E se eu entrar lá... e estiver sentado no quarto... com seus amigos caloteiros jogando cartas?
Pa ipak, on sedi izmeðu nas.
Ainda assim, ele está bem aqui connosco.
On sedi na sredini puta i raznosi metal.
Ela fica no meio da rua e explode os "metais".
Ne možemo da snimamo ako on sedi.
Não dá para filmar com ele sentado aqui.
Zvuèi bolje nego biti zarobljena od strane nekog momka koji oèekuje da kuvam èistim i pravim decu dok on sedi i deblja se.
Melhor que me prender a alguem que espere que eu cozinhe, lave e tenha filhos enquanto ele fica sentado e engordando. Não você, pai.
Živeæe na tvoj raèun dok on sedi tamo negde i radi nešto drugo.
Ele vai viver do seu salário de advogada enquanto ele fica sentado fazendo sei lá o quê.
Ovo je jedina naša zajednièka slika, jedina koja æe ikada postojati, i on sedi u ovoj stolici.
Essa é a única foto de nós dois. É a única foto que existirá de nós dois, e ele está sentado nessa poltrona.
Zar to nije razlog što on sedi ovde, jer ste " nula " u odnosu na njega?
Não! - Não? Por que está aqui então?
Kažem vam, on sedi na zlatu, njegove oci se crvene nad 'spaljenim Rimom'.
É o que penso. Sentado está em ouro, os olhos, rubros, como para lançar o incêndio em Roma.
Oh, on sedi iz protesta, kao Gandi.
Ele está sentando e protestando como Gandhi.
On sedi u odboru Švedskog udruženja za industrijiska prava.
Ele senta no conselho pela Associação Sueca de Direitos Industriais.
Znam samo da on sedi tamo i sunèa se kao da se ništa nije desilo.
Só sei que ele está sentado lá, se bronzeando como se nada tivesse acontecido.
Majka mi je rekla da on sedi na zlatnom rudniku.
Minha mãe disse que ele está sentado numa mina de ouro.
ona sedi i svira klavir... on sedi i sreðuje raèune!
Ela está sentada tocando piano Ele está sentado pagando uma conta
Da si imao još jedan trenutak pre nego što si ga tako herojski pogodio u potiljak, da on sedi sada ovde i da mu možeš reæi bilo šta, šta bi mu rekao?
Se tivesse um instante, antes de atirar na nuca dele tão heroicamente, se ele estivesse aqui, o que diria a ele? Skye!
Nema nikakvog smisla kada on sedi na neèemu tako mnogo vrednijem.
Não faz nenhum sentindo quando está juntando algo de muito mais valor.
On sedi kraj mene sve ove godine, ponaša se kao da mi je drug, a zapravo želi da bude s mojom ženom!
O cara está ao meu lado há anos, fingindo ser meu amigo, mas querendo minha esposa!
I onda èujem, nešto kao šuškanje odeæe, i ja znam da on sedi na toj stolici, ne pomera se, i to je sve što znam.
Então escuto, roupas se mexendo e depois nada, e- eu sei que ele está sentado na cadeira, imóvel, e é tudo que eu sei.
A to je dilema sa kojom se ovaj Kinez suočava, čiji jezik govori više ljudi na svetu nego ijedan drugi jezik, pa ipak on sedi ispred svoje table, prevodeći kineske fraze na engleski jezik.
E esse dilema que esse homem chinês enfrenta, cuja lingua é falada pelo maior número de pessoas no mundo do que outra única língua, e ele está sentado em frente a um quadro negro, convertendo frases em chinês para frases em inglês.
ŠD: Da, ovo je jedan od članova naše ekipe, Lindi Blekburn, i on sedi pored polovine podataka koje je snimio Veliki milimetarski teleskop koji stoji na vrhu 4 850 km visoke planine u Meksiku.
SD: Sim, este é um membro de nossa equipe, Lindy Blackburn, que tem metade dos dados gravados no Grande Telescópio Milimétrico, situado no alto de uma montanha a 4640 m, no México.
0.43596816062927s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?